La dernière Newsletter de l’IIAS (International Institute for Asian Studies, Leiden, Pays-Bas) s’interroge: “Who is the new Asia scholar ?”. A lire ce mois-ci sur le site de l’IIAS.
La dernière Newsletter de l’IIAS (International Institute for Asian Studies, Leiden, Pays-Bas) s’interroge: “Who is the new Asia scholar ?”. A lire ce mois-ci sur le site de l’IIAS.
le 26 novembre 2015
Forum de coopération industrielle entre la France et la Corée
Télécharger le programme complet.
Cette seconde édition du forum sera l’occasion d’échanger avec des entreprises innovantes des deux pays et de découvrir les coopérations en cours dans des technologies de pointe comme le véhicule autonome, la santé numérique et la nanoélectronique.
Le Ministre français de l’Economie, de l’Industrie et du Numérique, M. Emmanuel Macron, et le Ministre coréen du Commerce, de l’Industrie et de l’Energie, M. Yoon Sang-jick, ouvriront ce Forum.
La participation au Forum est gratuite, sous réserve d’inscription préalable et dans la limite des places disponibles.
L’inscription se fait sur le lien suivant :
http://forum2015franco-coreen.teamresa.net/?visitrefer=entreprisefrancaise&perslangue=fr
Frédéric Claveau
Directeur Adjoint Investissements
KOTRA Paris
le 26 novembre 2015
Forum de coopération industrielle entre la France et la Corée
Télécharger le programme complet.
Cette seconde édition du forum sera l’occasion d’échanger avec des entreprises innovantes des deux pays et de découvrir les coopérations en cours dans des technologies de pointe comme le véhicule autonome, la santé numérique et la nanoélectronique.
Le Ministre français de l’Economie, de l’Industrie et du Numérique, M. Emmanuel Macron, et le Ministre coréen du Commerce, de l’Industrie et de l’Energie, M. Yoon Sang-jick, ouvriront ce Forum.
La participation au Forum est gratuite, sous réserve d’inscription préalable et dans la limite des places disponibles.
L’inscription se fait sur le lien suivant :
http://forum2015franco-coreen.teamresa.net/?visitrefer=entreprisefrancaise&perslangue=fr
Frédéric Claveau
Directeur Adjoint Investissements
KOTRA Paris
Les fonds de la Maison de l’Asie
A partir du 10 novembre 2015
Avec la participation de l’EFEO, du CASE, du CECMC, du CEIAS et du CRC
Salle de lecture de la Maison de l’Asie
Pour le Centre Corée, Eun-joo Carré-Na, documentaliste au Centre Corée, a choisi comme thème les “fêtes” liées aux coutumes saisonnières, qui marquent le temps dans la vie quotidienne des habitants : Chôngwôl, le mois marquant l’an nouveau ; la fête de Dano (5e jours au 5e mois en calendrier lunaire) de la ville de Gangneung, classée comme héritage culturel mondial par l’UNESCO ; Kimjang, la fabrication du Kimchi en collectivité à l’orée de l’hiver et divers jeux folkloriques de la Corée du nord, ainsi que des références sur l’histoire.
Lire la suite sur le blog du CRC-EHESS.
Les fonds de la Maison de l’Asie
A partir du 10 novembre 2015
Avec la participation de l’EFEO, du CASE, du CECMC, du CEIAS et du CRC
Salle de lecture de la Maison de l’Asie
Pour le Centre Corée, Eun-joo Carré-Na, documentaliste au Centre Corée, a choisi comme thème les “fêtes” liées aux coutumes saisonnières, qui marquent le temps dans la vie quotidienne des habitants : Chôngwôl, le mois marquant l’an nouveau ; la fête de Dano (5e jours au 5e mois en calendrier lunaire) de la ville de Gangneung, classée comme héritage culturel mondial par l’UNESCO ; Kimjang, la fabrication du Kimchi en collectivité à l’orée de l’hiver et divers jeux folkloriques de la Corée du nord, ainsi que des références sur l’histoire.
Lire la suite sur le blog du CRC-EHESS.
Vendredi 13 novembre 2015 de 13h30 à 15h
Maison de L’Asie / salon du 1er étage
22 avenue du Président Wilson 76116 Paris
Lee Jong-Wha, directeur de l’Asiatic Research Institute de la Korea University, présente « Is the 21st Century the Asia Century? »
The relationship between “Asia and the West” has been changing rapidly. Asia has raised its economic power in global production, trade and investment, and increased its influences in global governance system. At a time of great interdependence, Asia and the west can benefit tremendously from close cooperation. Lee will discuss obstacles and challenges to the future of integration and cooperation in the world economy as well as among Asian countries.
Vendredi 13 novembre 2015 de 13h30 à 15h
Maison de L’Asie / salon du 1er étage
22 avenue du Président Wilson 76116 Paris
Lee Jong-Wha, directeur de l’Asiatic Research Institute de la Korea University, présente « Is the 21st Century the Asia Century? »
The relationship between “Asia and the West” has been changing rapidly. Asia has raised its economic power in global production, trade and investment, and increased its influences in global governance system. At a time of great interdependence, Asia and the west can benefit tremendously from close cooperation. Lee will discuss obstacles and challenges to the future of integration and cooperation in the world economy as well as among Asian countries.
Traduit par No Mi-Sug et Alain Génetiot
Éditeurs Decrescenzo, Octobre 2015
De son séjour en Himalaya, Ko Un a tiré des poèmes d’une beauté sincère et touchante. Paysages du Tibet, rencontres au détour d’un chemin, difficulté du voyage à des hauteurs où l’oxygène vient à manquer, loin des clichés du mysticisme, le poète porte un regard plein de lucidité sur la réalité de la terre qui l’accueille et invite le lecteur à le suivre sur les chemins du toit du monde.
Ko Un, né en 1933, est actuellement l’un des poètes les plus célèbres de Corée du Sud. De son œuvre monumentale (près de 150 volumes de poésie, essais, prose, récits…) on peut lire en français les recueils de poésie Qu’est-ce ? Poèmes zen (Maisonneuve & Larose), Sous un poirier Sauvage (Circé), Dix mille vies (Belin) et Chuchotements (Belin).
Lire les bonnes feuilles sur le site des Éditeurs Decrescenzo.
Traduit par No Mi-Sug et Alain Génetiot
Éditeurs Decrescenzo, Octobre 2015
De son séjour en Himalaya, Ko Un a tiré des poèmes d’une beauté sincère et touchante. Paysages du Tibet, rencontres au détour d’un chemin, difficulté du voyage à des hauteurs où l’oxygène vient à manquer, loin des clichés du mysticisme, le poète porte un regard plein de lucidité sur la réalité de la terre qui l’accueille et invite le lecteur à le suivre sur les chemins du toit du monde.
Ko Un, né en 1933, est actuellement l’un des poètes les plus célèbres de Corée du Sud. De son œuvre monumentale (près de 150 volumes de poésie, essais, prose, récits…) on peut lire en français les recueils de poésie Qu’est-ce ? Poèmes zen (Maisonneuve & Larose), Sous un poirier Sauvage (Circé), Dix mille vies (Belin) et Chuchotements (Belin).
Lire les bonnes feuilles sur le site des Éditeurs Decrescenzo.
Traduit par Mi-Kyung Friedli et David Reichenbach
Atelier des Cahiers, novembre 2015
La Pagode sans ombre est un roman historique d’amour et d’intrigues dans la Corée du VIIIe siècle publié par un des maîtres du courant réaliste en 1939. L’auteur a tiré son inspiration de la fameuse légende d’Asadal de Baekje, où se confrontent valeurs traditionnelles et modernes, ancien et nouveau monde. Lire la suite.